Knows and Knows Not
2007年 5月 31日Stumble!で見つけたサイト。
Bruce Leeの言葉と書いてありますが、Knows and Knows Notという詩のようでバリエーションが色々とあるようですね。
He who knows not and knows not he knows not, He is a fool – Shun him.
He who knows not and knows he knows not, He is simple – Teach him.
He who knows and knows not he knows, he is asleep – Awaken him.
He who knows and knows that he knows, He is wise – Follow him.-Bruce Lee
ただ、訳し方は僕の英語レベルではちょっと難しい。。。
あえて訳すとこんな感じでしょうか。
物事を分かっておらず、その分かっていないということを分かっていない人はFoolである。そんな人は避けなさい。
物事を分かっておらず、その分かっていないということを分かっている人はSimpleである。教えてあげなさい。
物事を分かっており、その分かっているということを分かっていない人はAsleepである。目覚めさせてあげなさい。
物事を分かっており、その分かっているということを分かっている人はWiseである。そんな人に師事しなさい。
意訳が悪すぎますね。。。
テレフォニー市場にも統合の嵐が吹き荒れる!?
2007年 5月 30日アバイア、会社の全部または一部の売却を検討か–米報道 – CNET Japan
CNETにAvayaが会社の全部または一部の売却を検討しているとの記事がありました。
現在勤めている会社はAvayaと競合関係になる(共存していきたいという思いは個人的にあるのですが。。。)ので今後の動向は非常に気になるところです。
今回面白いと思ったのは、特に日本ではPBX市場のシェアNO.1であるAvayaがNortelと交渉しているという点。
Nortelは1990年前半はPBXといえばNortelという時代もあったようですが、LucentからスピンアウトしたAvayaに1990年後半から攻勢を受け認知度含めてAvayaが逆転してしまっています。
仮にAvayaとNortelが合併した場合、テレフォニー市場における巨人が誕生することになり、日本のPBXメーカー(NECやFujitsu、沖電気等)に少なからず影響を与えることになるかと思います。
今後の動向が非常に気になります。
※個人的には現在勤めている会社の親会社(Alcatel-Lucent)が買収してくれないかなあ、と思ってます(笑)
プロフェッショナルを目指すために
2007年 5月 29日九段下の書店にて2冊購入。
田坂さんの本は読みやすいが、その行間にある言霊を理解するには時間がかかります。
プロフェッショナルを目指す方は是非読んでもらいたい本です。
もう一冊の本は衝動買いって感じですね。
PHP研究所 (2007/04/19)
売り上げランキング: 480
ディスカヴァー・トゥエンティワン (2007/04/05)
売り上げランキング: 45
役に立つマンガもある
2007年 5月 28日近くのイトーヨーカ堂にて2冊購入。
1冊は”おおきく振りかぶって”というマンガ。
初めて読んだ時、三橋くんの言動にイライラしてしまいましたが(笑)、今ではその三橋くんを周りがどのようにフォローし、チームとしてまとまっていくかが面白い。
マンガなんだけど、どのように人と付き合って行く事ができるのか等色々と考えさせられる事が多く、マンガというカテゴリーにだけ入れておくのはもったいない感じです。
もう1冊はタイトルが気になっただけでまだ何も読んでない。でも何だか期待してます。
講談社 (2007/05/23)
売り上げランキング: 12
Ocean Pacific Peace = オッパッピー
2007年 5月 28日笑いの金メダルで小島義雄のネタを見たのですが、あまりにもインパクトがありました。
早速YouTubeで検索したところあっさり見つかりました。
http://youtube.com/watch?v=iPdQRpqUbGo
何だか今年ブレイクしそうな気がするのは僕だけでしょうか。
ポリカーボネートウォッチを購入
2007年 5月 27日CATALOGERにてSPI/ジュエルクリアーを購入してみました。
時計をオンラインで購入する事はほとんどないのですが、3,980円という価格が安い点だけでなく、ポリカーボネートという素材に一番惹かれてしまいました。
近日中に届く予定なので、到着を楽しみにしたいと思います。


投稿: Hiro Lee
投稿: Hiro Lee
投稿: Hiro Lee 


